Юридический перевод

 
За каждое слово отвечаем!
Переводческая компания «ATLAS WORDS» предлагает услуги профессионального письменного юридического перевода документации. Это направление деятельности является основным для нашей компании. У нас работают лучшие специалисты, мы имеем огромный опыт в этой сфере.
 
Юридические переводчики компании «ATLASWORDS»
Компания «ATLAS WORDS» привлекает к переводу только опытных специалистов с лингвистическим и юридическим образованием, практикующих юристов, выполнивших не один десяток проектов в области юридического перевода. После переводчика документы передаются на проверку профильному редактору.
Неважно, предстоит ли вам перевести доверенность, договор, уставные документы или нормативно-правовой акт, специалисты «ATLAS WORDS» решат поставленную задачу на самом высоком профессиональном уровне.
 
 
Наши услуги:
 
Перевод личной документации
Мы переводим:
паспорта, свидетельства о рождении, свидетельства о смерти, свидетельства о заключении брака, свидетельства о расторжении брака, дипломы о высшем образовании, школьные аттестаты, трудовые книжки, доверенности, водительские права, документы для посольств и консульств и другие документы.
 
Перевод деловой документации
Мы переводим:
Компания «ATLAS WORDS» работает как с казахстанскими компаниями, так и с иностранными. Среди наших клиентов банки и государственные учреждения, инвестиционные фонды и финансовые холдинги, юридические, страховые и торговые компании.
Специалисты компании на высочайшем профессиональном уровне выполняют юридические переводы со всех европейских (английский, немецкий и т.д.) и основных восточных языков, а также переводят с русского на иностранные языки.
 
Юридический перевод деловой документации: варианты обслуживания и их особенности
Компании, чей бизнес связан с постоянной необходимостью перевода юридических документов, часто оказываются перед выбором: взять в штат переводчика, организовать специализированный отдел, в котором будут трудиться несколько переводчиков, если объемы работы большие, или заказывать юридический перевод на английский, немецкий и другие языки текстов в специализированной компании.
 
Штатный переводчик
От первого варианта многие, как правило, сразу же отказываются. Один переводчик не в состоянии на достойном профессиональном уровне обеспечить качественный перевод юридических текстов различной тематики, тем более, если возникает необходимость переводить часто, в большом количестве, и в сжатые сроки.
 
Переводческий отдел при компании
Такое подразделение может справиться с поставленными задачами, если удастся подобрать команду грамотных специалистов, что, кстати, очень непросто. Однако экономически его содержание абсолютно невыгодно для компании.
Средняя заработная плата переводчиков довольно высока, помимо этого компании придется нести расходы на «зарплатные» налоги, оплату больничных и отпускных, аренду дополнительной площади, необходимой для работы. Потребуется организовать компьютеризированные рабочие места для сотрудников, закупать канцелярские товары и расходные материалы, специальную литературу, программное обеспечение и т.д. Таким образом затраты даже на одного штатного переводчика намного превысят стоимость услуг специализированной переводческой компании. При этом качество и точность перевода могут оказаться не на высоте, а штатные переводчики не несут персональной ответственности за допущенные ошибки.
По этим причинам все больше компаний и организаций предпочитают переходить на аутсорсинг переводческих услуг.
 
Договор о постоянном сотрудничестве с компанией «ATLASWORDS»
Если вашей компании постоянно требуется перевод юридической документации, предлагаем вам подписать с нашей компанией Договор о постоянном сотрудничестве, который предполагает полное переводческое сопровождение вашего бизнеса нашими специалистами.
 
Схема такого сотрудничества очень проста:
Наши специалисты на регулярной основе выполняют перевод юридической документации, предоставляемой вами. Раз в месяц (неделю) подводятся промежуточные итоги, подписываются акты сдачи-приемки работ. Готовые переводы отправляются вам курьером или по электронной почте.
 
Конфиденциальность. Мы понимаем важность и необходимость сохранения втайне полученной нами в процессе работы информации. По вашему требованию мы можем подписать Соглашение или Договор о конфиденциальности.
  
Сроки
Сроки перевода юридических документов зависят от их объема и тематики. Личные документы переводятся, как правило, в течение одного дня, или даже нескольких часов. Вы также можете заказать срочный перевод и заверение. Уточняйте, пожалуйста, условия у нашего менеджера.
 
 
Как заказать?
Чтобы оформить заказ на юридический перевод вы можете:
1.      позвонить нам по телефону: +7 (727) 225 31 99, 8 702 529 54 02
2.      отправить заказ на e-mail: atlaswords@mail.ru
3.      заполнить заявку у нас на сайте.
 
Наш менеджер свяжется с вами, согласует время и другие условия.

Переводы

Требуется качественный письменный перевод? Хотите перевести юридическую документацию, технические описания, схемы и чертежи? А может быть – сборник поэзии?
Google-Переводчик вам не поможет…

Контакты

Address: г. Алматы, пр.Гагарина, 93а
Telephone: +7(727) 225 31 99, +7702 529 54 02
FAX: +7(727) 225 31 99
Others: +7702 529 54 02
E-mail: atlaswords@mail.ru