Технический перевод

 
Стремительное развитие современных технологий, интеграция местного бизнеса в мировую экономику, появление зарубежных товаров на отечественном рынке и продвижение российских за рубежом – все это способствует высокой востребованности услуг по переводу технических текстов.
Спрос на технический перевод постоянно растет, увеличивается и количество фирм, оказывающих такие услуги. Однако далеко немногие из них могут предложить своим клиентам действительно качественный перевод технических текстов. Причина – в сложности такой работы. От переводчика требуется не только прекрасное владение иностранным языком, но и глубокие технические знания, понимание специальных терминов, умение их использовать.
 
Наши услуги
 
Компания «ATLASWORDS» на высоком профессиональном уровне выполняет переводы технических текстов и документации.
Вы можете заказать перевод текстов любой сложности и направленности. Наши специалисты переводят с английского, французского, немецкого, китайского, корейского, японского, турецкого, а также других европейских и восточных языков, выполняют технический перевод с русского языка на иностранные.
 
Основные тематики, с которыми мы работаем:
  • авиационная, космическая, военная, автомобильная, нефтегазовая, химическая, легкая, пищевая, сельскохозяйственная, электротехническая, деревообрабатывающая и горнодобывающая промышленность;
  • машиностроение, станкостроение, судостроение, теплоснабжение, приборостроение, металлургия, строительство, проектирование, энергетика, дорожно-транспортная и железнодорожная отрасли;
  • компьютерная техника, информационные технологии, нанотехнологии, телекоммуникации;
  • электротехника, электроника, бытовая и климатическая техника;
Этот список неполный, если вас интересует технический перевод текста другой тематики, обращайтесь, мы обязательно вам поможем.
 
Виды технических переводов, выполняемых в «ATLASWORDS»:
 
Письменные переводы
К техническим можно отнести различные виды текстов. Мы осуществляем:
перевод технических и научно-технических специализированных статей и документации;
  • перевод проектной документации;
  • нефтегазовый перевод;
  • перевод технической литературы;
  • перевод технический документов;
  • перевод научно-исследовательских работ;
  • перевод инструкций, технических описаний, руководств по наладке, монтажу и эксплуатации оборудования, бытовой, компьютерной, электронной и др. техники, руководств пользователя;
  • перевод научных трудов, диссертаций, рефератов, учебных пособий, справочников;
  • перевод спецификаций и технических описаний;
  • перевод схем, чертежей, текстов чертежей AutoCad;
  • перевод патентной документации;
  • перевод стандартов – нормативно-технических документов;
  • перевод правил безопасности и гигиенических норм;
  • перевод адаптации программного обеспечения;
  • перевод договоров и контрактов;
  • перевод других технических текстов.
Устные переводы
Для участия в международных выставках, симпозиумах, конференциях, деловых переговорах с зарубежными партнерами вам потребуются услуги устного технического переводчика, последовательного или синхронного. В нашей компании работают одни из лучших устных переводчиков Алматы. Мы подберем вам специалиста, прекрасно владеющего тематикой и терминологией предстоящего мероприятия, имеющего обширный опыт устных технических переводов в интересующей вас отрасли.
 
Технические переводы в «ATLASWORDS»
Перевод технических текстов – основная специализация нашей компании. Мы проводим тщательный отбор сотрудников, в компании работают переводчики высочайшего уровня, имеющие лингвистическое и техническое образование, обладающие глубокими знаниями по своей специализации и большим практическим опытом.
Над вашим заказом будет работать слаженная команда профессиональных специалистов. Выполненные переводы проверяются корректорами и профильными редакторами. В сложных случаях мы консультируемся у экспертов, узких технических специалистов. Для проверки переводов с русского языка на иностранный привлекаются носители языка.
Технические переводчики «ATLAS WORDS» постоянно повышают свой профессиональный уровень, посещают тренинги, семинары, проходят курсы повышения квалификации. Компания создает своим сотрудникам все условия для эффективной работы: разработаны и постоянно пополняются глоссарии по различным тематикам, специалистам предоставляется справочная литература, программное обеспечение, методические рекомендации.
Стоимость работы технических переводчиков нашей компании высока, соответствует их профессиональному уровню. От качества технического перевода зависит очень многое – и в научно-технической сфере, и в бизнесе, поэтому расходы на технический перевод в «ATLAS WORDS» – абсолютно оправданное и выгодное вложение.
 
Сроки
Сроки перевода технических текстов зависят от их объема и тематики. У технических переводчиков высокая загрузка, убедительно просим вас обращаться заранее. Точные сроки и условия уточняйте, пожалуйста, у нашего менеджера.
 
Как заказать?
Чтобы оформить заказ на технический  перевод вы можете:
1.      позвонить нам по телефону: +7 (727) 225 31 99, 8 702 529 54 02
2.      отправить заказ на e-mail: atlaswords@mail.ru
3.      заполнить заявку у нас на сайте.
 
Наш менеджер свяжется с вами, согласует время и другие условия.

Переводы

Требуется качественный письменный перевод? Хотите перевести юридическую документацию, технические описания, схемы и чертежи? А может быть – сборник поэзии?
Google-Переводчик вам не поможет…

Контакты

Address: г. Алматы, пр.Гагарина, 93а
Telephone: +7(727) 225 31 99, +7702 529 54 02
FAX: +7(727) 225 31 99
Others: +7702 529 54 02
E-mail: atlaswords@mail.ru